This category is used to convey meanings such as “except for”, “however”, “nevertheless”, “despite”, and “in spite of”.
The first particle is بَلْ – bal, which means “but” or “rather”.
It is normally used after a negative statement, followed by a contrasting affirmation.
Here are some examples:
The second one is إِلَّا – ‘illa, which means “except”, “but”, or “but for”. Let’s see some examples:
The third one is إِلَّا أَنَّ – ‘illa ‘anna, which means “however”, “nonetheless”, or “but”. Let’s see some examples:
The fourth one is ما عدا – ma ‘ada, which means “except” or “except for”. Let’s see some examples:
Similar to this, we have سِوَى – siwa, which also means “except” or “except for”. Let’s see some examples:
Let’s now look at the word رَغْمَ – raghma, which can be used with the preposition بـ (bi) as بِالرَّغْمِ, or with the preposition على (‘ala) as عَلَى الرَّغْمِ.
All of them mean “despite” or “in spite of”. Here are some examples:
Get the free Arabic guide
Gain native insights into the diversity of Arabic dialects, the beauty of idioms, and the realities of everyday use, knowledge you won’t find anywhere else.