When we discussed the normal idafa, we saw that the first term is a noun which doesn’t take the definite article.
But there is also the case when the first term is an adjective. In this case, the adjective can take the definite article, creating what is called a false idafa, a structure that looks like an idafa, but isn’t a real one.
Normal idafa example:
قلمُ الطالبِ (qalamu aT Talib) → the pen of the student Here, the indefinite noun قلم (pen) is the first term of the idafa, showing possession (X of Y).
False idafa (Adjective + Noun):
If we use an adjective as the first term instead of showing possession (X of Y), it expresses a quality related to Y, much like English expressions such as fair-haired, deep-minded, cold-hearted.
When the noun being described is definite, the adjective also takes the definite article ال.
When the noun is indefinite, the adjective:
does not take the definite article nor tanwin
but still behaves like the first term of an idafa
Sometimes the adjective idafa is used as a predicate in an equational sentence, and in this case it does not take ال.
Get the free Arabic guide
Gain native insights into the diversity of Arabic dialects, the beauty of idioms, and the realities of everyday use, knowledge you won’t find anywhere else.